Ursprungserklärung Neuseeland (NZ) zum Stichtag 01.05.2024

Die Erklärung zum Ursprung, deren Wortlaut nachstehend wiedergegeben ist, wird in einer der folgenden (auszugsweise dargestellten) Sprachfassungen nach dem Recht der Ausfuhrvertragspartei oder in einer anderen von der Union notifizierten Sprachfassung ausgefertigt. Die Union teilt Neuseeland jede andere Sprachfassung der Erklärung zum Ursprung spätestens zum Zeitpunkt des Beitritts eines Drittlandes zur Union mit. Wird die Erklärung handschriftlich erstellt, so muss dies mit Tinte in Druckschrift erfolgen. Die Erklärung zum Ursprung ist gemäß den jeweiligen Fußnoten abzufassen. Die Fußnoten müssen nicht wiedergegeben werden.

Deutsche Fassung:

[Bei Mehrfachsendungen]: Zeitraum: von ____________ bis ______________ (1)

 

Der Ausführer (Referenznummer des Ausführers ............... (2)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier (*) bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht ausdrücklich anders angegeben, präferenzbegünstigte Ursprungswaren ......... (3) sind.

...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... (4)
(Ort und Datum )

........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
(Name des Ausführers)

 

 

(*) Anmerkung der Redaktion: In der englischen Fassung steht an dieser Stelle "document".
Französische Fassung:

(Pour les expéditions multiples): Période: du ...................................... au .......................................(1)

L'exportateur des produits couverts par le présent document (référence de l'exportateur n° … (2)) déclare que, sauf indication claire du contraire, les produits ont l'origine préférentielle … (3).

 

Englische Fassung:
(For multiple shipments): Period: from ...................................... to .......................................(1)
The exporter of the products covered by this document (Exporter Reference No .............. (2)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ......................................................... (3) preferential origin .

_________________

(1) Wird die Ursprungserklärung für Mehrfachsendungen identischer Ursprungserzeugnisse im Sinne des Artikels 3.18 (Erklärung zum Ursprung) Absatz 4 Buchstabe b ausgefüllt, ist die Geltungsdauer der Erklärung zum Ursprung anzugeben. Die Geltungsdauer darf 12 Monate nicht überschreiten. Alle Einfuhren des Erzeugnisses müssen innerhalb dieses Zeitraums erfolgen. Ist die Angabe der Geltungsdauer nicht erforderlich, braucht dieses Feld nicht ausgefüllt werden.

(2) Bitte geben Sie die Referenznummer zur Identifizierung des Ausführers an. Für Ausführer aus der Union handelt es sich dabei um die Nummer, die dem betreffenden Ausführer im Einklang mit den Rechtsvorschriften der Union zugeteilt wurden. Für Ausführer aus Neuseeland handelt es sich dabei um den von der neuseeländischen Zollverwaltung vergebenen "client code". Wenn dem Ausführer keine Nummer zugeteilt wurde, kann das Feld freigelassen werden.

(3) Bitte geben Sie den Ursprung des Erzeugnisses (Neuseeland oder Europäische Union) an.

(4) Die Angaben zu Ort und Datum dürfen entfallen, wenn sie in dem Papier mit dem Wortlaut der Erklärung zum Ursprung enthalten sind.